– Вот здесь он сорвался.
Джей, вытянув шею, вглядывался в темноту внизу:
– Думаешь, он погиб? Поппи пожал плечами:
– Если он работал днем, пока было светло, значит, он там уже часов восемь… – Он наподдал ногой холодный песок. – Должно быть, из-за этого долбаного снега он не заметил обрыва.
– Когда ты его нашел? – спросил Джей.
– Вечером, часов в десять.
Это было похоже на правду. Поппи, насколько я помнил, появился в Кубинском зале уже далеко за полночь.
– Водитель был жив? – в ужасе спросил я.
– Откуда я знаю? – огрызнулся Поппи. – Может быть. Во всяком случае, он не шевелился.
– Ты не спускался туда?
– Нет, конечно. Куда мне с моими-то руками!
– И ты не вызвал полицию? – спросил я, начиная крупно дрожать.
Поппи бросил на меня яростный взгляд, и хотя он был много меньше меня ростом, я невольно попятился.
– Погоди, Билл, – сказал Джей и кивнул Поппи. – Итак, ты туда не спускался?
– Как? Я ж не самоубийца!
Я заглянул за край обрыва, но почти ничего не увидел.
– Близко не подходи, песок слишком рыхлый, может осыпаться.
Вопреки моим ожиданиям, склон был не отвесным, а наклонным. Я сделал еще шаг к краю обрыва.
– Вон он, там!
Футах в сорока ниже по склону, уткнувшись задом в заросли тонких, голых деревьев, стоял трактор на четырех высоких колесах. В открытой кабине-площадке сидел в неудобной позе какой-то человек. Он не шевелился. Судя по всему, тяжелая машина, двигаясь задом, перевалила через бровку и сползала по склону, пока не уперлась в деревья. Передний ковш-погрузчик покоился на песке впереди, из-за кабины выглядывала суставчатая стрела экскаватора.
Джей прищурился, вглядываясь в снежную мглу:
– Эй, Билл, у меня к тебе юридический вопрос.
– Валяй.
– Легко ли аннулировать сделку по продаже недвижимости?
– Если обе стороны согласны и сделка еще не была зарегистрирована – очень легко.
– А если завтра утром новые хозяева из «Буду Лимитед» найдут на участке труп, смогут они расторгнуть наш договор?
Я немного подумал.
– Да, причем в одностороннем порядке. Достаточно заявить, что здесь могло иметь место преступление и что им навязали сделку мошенническим путем. Они могут получить соответствующий судебный приказ, могут приостановить платежи или заморозить счета. В такой ситуации можно много чего сделать…
– И я останусь без моего здания?
– Да, – сказал я.
Джей некоторое время молча разглядывал трактор.
– Мне кажется, можно попытаться его вытащить.
– Как?
– Сесть за рычаги и въехать сюда. Подъем не очень крутой. Насколько я знаю, эта машина рассчитана на больший уклон.
– Вот дьявол!… – Поппи сплюнул. – Ты нас угробишь.
– Ты собираешься трогать мертвое тело? – осведомился я. – Этого нельзя делать.
– Если склон не слишком крутой, почему Хершел сам не въехал обратно? – спросил Поппи.
– Я не знаю. Может быть, ему стало плохо. Сердечный приступ или что-то в этом роде…
– Но ты не знаешь точно, – заметил Поппи. Джей не обратил на него никакого внимания.
– У тебя в сарае была цепь. Она все еще там?
– Там, ну и что с того?
Я с нарастающим страхом прислушивался к их разговору.
– Я видел, твоя двухтонна нагружена под завязку.
– Ничего не выйдет, – заявил Поппи.
– Выйдет, если мне удастся завести трактор.
– Ты обязательно кого-нибудь угробишь, Джей. Не обязательно меня, но кого-нибудь – точно. Может быть даже, самого себя. Если буксир лопнет, концом тебе может снести голову…
– Спасибо, Поппи. дорогой, ты замечательно умеешь успокаивать.
– И тогда у твоей девки не будет никого, кто кусал бы ее за сиськи.
– Ты настоящий джентльмен, Поппи. Всегда им был.
– Постойте, постойте, – вмешался я, – вы что, не слышали? Этого ни в коем случае нельзя делать! Вызовите полицию, это дело колов.
Поппи с угрозой показал на меня:
– На хрена ты притащил с собой этого?
– Разве ты нашел мне другого помощника, который согласился бы поехать сюда в три часа ночи?
Поппи покачал головой, словно растеряв вдруг всю свою задиристость.
– Нет, Джей. Я только ждал, вот и все.
– Ты и так много сделал, – сказал Джей несколько более мягким тоном. – Теперь нам осталось только одно… Сходи принеси цепь.
Поппи свирепо хрюкнул, забрался в свой потрепанный грузовик и отъехал.
Джей проводил его взглядом и стал осторожно спускаться вниз по склону. Все происходящее мне по-прежнему очень не нравилось, однако я последовал за Джеем, то и дело оскальзываясь на заледеневшем песке. Сверху трактор напоминал игрушку, брошенную кем-то в гигантской песочнице, но когда мы подошли ближе, я увидел, что это была большая и мощная машина, впрочем давно требовавшая ремонта. Желтый корпус покрывали пятна и потеки ржавчины, шланги гидравлической системы были обмотаны матерчатой изоляционной лентой.
Хершел оказался коренастым, толстым негром, одетым в рабочую куртку из клетчатой шотландки. Он сидел в водительском кресле, откинувшись на спинку и разбросав перед собой ноги. Его невидящий взгляд был устремлен в небеса. На вид ему можно было дать и пятьдесят, и семьдесят, но сейчас это не имело значения. Холод и ветер сделали свое дело, и тело Хершела было твердым как камень. Он был мертв.
Джей приблизился к трактору.
– О, Хершел, что ты наделал?! – простонал он сквозь стиснутые зубы и, вскарабкавшись на площадку, опустился на колени и прижался лбом к руке мертвеца. – Что тебе здесь понадобилось? Ведь ты говорил, что закончил работу еще на прошлой неделе! Зачем же ты приехал сюда снова?…